На главную
Летом 1948 года я перевозил с
одного кладбища из предместья Парижа прах Артура Делакруа. Он был
француз-жандарм… Почему же понадобилось
перевозить его прах на наше Русское кладбище? Дело в том, что после Первой мировой войны А. Делакруа еще молодым парнем
влюбился в русскую эмигрантку. Она была горничной в одной семье и
вместе со своими господами оказалась в эмиграции. Потом они или умерли,
или уехали, а простая русская девушка, да еще плохо знающая французский
язык, осталась одна в чужой стороне. Тут с ней познакомился А.
Делакруа, и они поженились. Во время войны их единственный сын Павел
ушел на войну с немцами, а в 1941 году умер отец, а через 4 года был
убит и сын. Посещая военные кладбища, Анна Феликсовна Воронко
познакомилась с мадам Делакруа, потом мы перевезли прах Павла на наше
кладбище, а потом его мать, чувствуя, что ее жизнь подходит к концу,
купила место и для себя, и туда перевезла прах своего мужа. Кончила
свои дни мамаша Делакруа у нас в Русском Доме, и А.Ф. Воронко до
последнего дня заботилась о ней и как могла
смягчала ее одиночество.
На главную
|