Воспоминания прот. Бориса Старка «По страницам синодика»
Михаил Вознесенский

17 июня 1942 г.

На главную  

 

В 7 км от Вильмуассона в крупном железнодорожном центре Жювизи находился большой госпиталь, в который мы отвозили больных и из детского дома, и из Русского дома Сент-Женевьев-де-Буа, и особенно нуждающихся в хирургическом вмешательстве. Там лежала и моя дочка, там мне самому делали операцию гнойного аппендицита, и я часто приезжал туда, чтобы посещать наших больных. Этот госпиталь обслуживался 10-ю католическими монахинями, которые во главе со своей старшей несли обязанности сестер милосердия, включая и хирургию, и рентгенографию, и лабораторию анализов. Только на ночь уходили они во флигель, где жили все 11, и где у них была домовая часовня, в которой они каждое утро перед началом работы выслушивали Божественную литургию и причащались. Ночью дежурили гражданские сиделки, а также гражданские сестры обслуживали родильное отделение. Каждый день без выходных с утра и до позднего вечера они были на своих местах, ухаживая за больными не за деньги, а ради служения Богу и каждому из Его младших братьев. Все они были профессионально очень квалифицированы. У меня со всеми из них были прекрасные отношения, особенно, после того, как я пролежал долго в их больнице, и они в свободную минуту приходили ко мне беседовать. Одна из них нашла меня уже в Ярославле почти через 30 лет разлуки, но об этом я напишу позднее. Если в больницу попадали русские помимо наших благотворительных учреждений, они извещали меня, если была нужда в моей духовной помощи…

Один раз мне позвонили и сообщили, что умер русский совершенно бездомный и что его, как не имеющего родни, похоронят даром в общей могиле. Я сразу сказал, что беру несложные расходы на себя и что я приеду, чтобы отпеть его в госпитальной часовне. На следующий день мне сообщили, что у этого русского, хотя он и числился холостым, есть подруга, которая повезет его на кладбище в городок Бретиньи в 7 км от Вильмуассона, но в другом направлении. Мне сказали, что его подруга будет очень рада, если русский священник помолится на его могиле. В день погребения я взял с собой квартет девочек, очень хорошо спевшийся с хорошими голосами и слухом, который я всегда брал, когда надо было выезжать со служениями из Вильмуассона, и проехал на поезде две станции, разделяющие Вильмуассон от Бретиньи. Сразу с вокала мы увидели на горке церковь, окруженную кладбищем. Мы поднялись на эту горку, и так как прибыли раньше срока, то пошли побродить вдоль могилок, а потом зашли и в католическую церковь. Там явно ожидали похорон, так как посреди храма был воздвигнут катафалк. Вскоре появился кюре (священник, настоятель). Мы с ним по-братски поздоровались, и он узнал у меня причину нашего приезда. Я ему сказал, в чем дело, и тогда он мне ответил:

- Тут, видимо, недоразумение, потому что отпевание заказали мне и вот даже уже заплатили 75 франков.

Я спорить не стал и решил подождать прибытия тела покойного и его подруги. Когда они прибыли, эта француженка, очень смущенная, сказала мне, что, еще не зная о возможности пригласить русского священника, договорилась с католическим, но она была бы рада, если мы оба помолимся над гробом ее друга. Батюшка подтвердил мне конфиденциально, что он не может мне ничего уделить из денег, полученных на церковь, но когда я его заверил, что это меня меньше всего интересует, подобрел настолько, что предложил мне, что он отпоет в церкви, а потом я смогу отпеть на могиле. И что он меня просит даже сразу облачиться и встать рядом с ним, когда он будет совершать службу, а потом он станет рядом со мной. Так мы и поступили. Хотя это было канонически дерзовенно, так как сослужения с католиками у нас нет, но все же он служил, а я стоял рядом в облачении, и это было воистину экуменическое служение, к которому мы теперь уже привыкли, а в 42-м году это было редкостью. Он служил, конечно, по-латыни. Собралось довольно много народу: друзья, знакомые. Потом мы пошли на могилу, и там я, сговорившись со своими девочками, совершил чин отпевания на французском языке, прочел по-французски апостол и евангелие, разрешительную молитву и еще сказал надгробное слово. Подруга покойного очень меня благодарила, а один из присутствующих почтенный французский буржуа сказал мне вместе со словами благодарности:

- Скажите пожалуйста! Я никогда не предполагал, что русская служба понятнее французской!

Во время моей службы кюре стоял рядом со мной в полном облачении.

Когда мы уже спускались с горки, идя на вокзал, я услышал, что меня кто-то окликает. За нами под горку бежал почтенный старичок-священник. Он мне сказал:

- Вот 37 с полтиной для вас!

Я очень оценил его деликатность, но попросил оставить эти деньги на нужды его прихода.

 

 

На главную

 

 

Херсонская епархия УПЦ КП
Украина 73011, Херсон, улнгельса 45
тел: (1038-0552) 43-66-48
моб: (1038-050) 764-84-19
irina@pravoslav.tv

По благословению Архиепископа Дамиана